Tongo is Taal is terug!


De foto hierboven van het schilderij Sankofa dat ik in Ghana kocht, geeft goed weer waar we nu staan met Tongo is Taal: We willen niet vergeten waar we vandaan komen, of wat we ooit reeds bereikt hebben, want we gaan verder. Het heeft even geduurd, maar Tongo is Taal is terug! 

Wat behouden we en wat verandert er? 

Ten eerste zijn we geen tongoistaal.com meer, maar tongoistaal.nl. De website is versimpeld, zodat website-dommies zoals ik de zaken makkelijker kunnen bijhouden. We moeten nog het een en ander fixen aan het uiterlijk van de website; dat zal spoedig gebeuren.

We willen graag bijdragen hebben van schrijvers; de bij ons bekende schrijvers en dichters worden heel binnenkort benaderd. Nieuwe schrijvers, of liever gezegd woordkunstenaars zijn welkom. We zouden heel graag iets willen betalen voor schrijversbijdragen, maar helaas zijn we daar vooralsnog niet toe in staat. Voorlopig zullen we met zijn allen tevreden moeten zijn met de bekendheid die publicatie met zich meebrengt. Ik zelf doe de aftrap met een artikel over Kromanti en Luangu, twee creooltalen die meegekomen zijn uit Afrika en die in verschillende situaties in Suriname (nog) gebruikt worden. Het artikel is eerder verschenen in Parbode, Antilliaans Dagblad en Afro Magazine.

We zullen ook de verschillende uitvloeisels (spin offs) van de website die we eerder georganiseerd hebben, terugbrengen. Daarover kunnen we nog geen specifieke mededelingen doen, dus houd ons in de gaten.

Ik wens alle bezoekers, lezers en schrijvers veel plezier met onze vernieuwde website.



Renate Sluisdom, hoofdredacteur





 

Reacties